10:04, 27 июля 2020
«Марьино стекло» с витрины городского Геологического музея привлекло исследователей с позиции мотивации названия.
Филологи Уральского гуманитарного института — заведующая кафедрой русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации Елена Львовна Березович, доцент кафедры русской и зарубежной литературы Дмитрий Владимирович Спиридонов и старший преподаватель кафедры германской филологии Ирина Тельмановна Демкина — опубликовали новую статью в очередном номере журнала «Вопросы ономастики».
Это статья из серии исследований по госзаданию, которое лингвисты филологического факультета между собой называют «каменным проектом». Проект посвящен главным образом изучению лексики и ономастики, связанной с драгоценными и поделочными камнями — этим невозможно не заниматься, если живешь на Урале. С текстом статьи «Еще раз об имени в свете проблемы Wörter und Sachen: МАРЬИНО СТЕКЛО в русском и западноевропейских языках» можно ознакомиться по ссылке ниже.
Почему именно Марьино привлекло исследователей, объясняет Елена Березович: «Зачем понадобилось писать о Марьином стекле (разновидности гипса), которое я увидела впервые в торговой витрине нашего Геологического музея несколько месяцев назад? Название привлекло тем, что про него сразу понятно все — и непонятно ничего. Мы стали искать — и оказалось, что вокруг него "сломано"много "копий"на различных форумах, совсем, казалось бы, не связанных между собой: о названии спорят специалисты по иконописи и по минералогии!».
Оказалось, в самой распространенной версии, Марьиным стеклом покрывали иконы Богородицы. Однако специалисты-минералоги не согласны с ней, так как таким гипсом покрыть икону невозможно, он слишком ломкий, а вытесать можно крошечные пластинки. Специалисты по иконописи также недовольны — икона пострадает.
«Дальше все закручивается в детективный сюжет, уходящий в западноевропейские языки Средневековья (немецкий и французский), — продолжает Елена Львовна, — здесь обнаруживается "Стекло Девы Марии", ставшее источником калькирования в русский, и даже "Иисусов камень". Происходит диалог культурных практик и слов, диалог в основном русско-немецкий, в ходе которого происходит такое интересное явление, как культурная ремотивация заимствованного слова».
Материалы:
© ФГАОУ ВО «УрФУ имени первого Президента России Б.Н. Ельцина»
Увидели ошибку?
выделите фрагмент и нажмите:
Ctrl + Enter
Дизайн портала: Artsofte
Задайте вопрос о поступлении в институт:
+7 905 800 35 95 (только WhatsApp)
gumanitarii.priem@urfu.ru
Дирекция института:
пр. Ленина, 51, ауд. 237
Телефон: +7 (343) 389 94 12