Аннотация к программе дополнительного профессионального образования «Перевод в сфере международного сотрудничества»
В результате освоения программы дополнительного профессионального образования «Перевод в сфере межкультурного сотрудничества» у выпускника формируются профессиональные компетенции, позволяющие ему:
Цель программы
Освоение слушателями нового вида деятельности и формирования у них профессиональной переводческой компетенции в сфере международного сотрудничества.
Характеристика подготовки по программе
Обоснования востребованности программы дополнительного профессионального образования
Для развития и укрепления международного сотрудничества в различных областях жизнедеятельности на современном рынке труда требуются специалисты, владеющие иностранными языками. С целью подготовки таких специалистов на кафедре «Иностранных языков и перевода» была разработана программа «Перевод в сфере международного сотрудничества».
Данная программа предусматривает комплексный подход в подготовке переводчиков. Ее отличает междисциплинарность, интегрированность и практическая ориентированность. Образовательная программа предполагает изучение двух иностранных языков: английский язык и немецкий / китайский язык, причем выбор второго иностранного языка остается за слушателем программы.
В числе конкурентных преимуществ программы следует отметить, что она реализуется опытным профессорско-преподавательским составом кафедры, носителями немецкого и китайского языков, опытными практикующими переводчиками, членами Свердловского регионального отделения Союза переводчиков России (СПР).
Стоимость всего курса обучения (2020-2021 уч.г.) - 84 000 руб.
№ п/п |
Наименование разделов и дисциплин |
Итого с самостоятельной работой |
Всего часов |
В том числе: |
Самостоятельная работа |
Форма контроля |
|
---|---|---|---|---|---|---|---|
Лекции |
Практические занятия |
||||||
1. |
Практический курс первого иностранного языка (английский), включая: |
206 |
154 |
- |
154 |
52 |
зачет (1,3) экзамен (2,4) |
1.1 |
Базовый курс английского языка |
96 |
72 |
- |
72 |
24 |
зачет (1) экзамен (2) |
1.2 |
Профессионально-ориентированный английский язык |
110 |
82 |
- |
82 |
28 |
зачет (3) экзамен (4) |
2. |
Практический курс перевода первого иностранного языка (английский) |
96 |
72 |
- |
72 |
24 |
зачет (3) экзамен (4) |
3. |
Практический курс второго иностранного языка (немецкий / китайский), включая: |
206 |
154 |
- |
154 |
52 |
зачет (1,3) экзамен (2,4) |
3.1 |
Базовый курс немецкого / китайского языка |
96 |
72 |
- |
72 |
24 |
зачет (1) экзамен (2) |
3.2 |
Профессионально-ориентированный немецкий / китайский язык |
110 |
82 |
- |
82 |
28 |
зачет (3) экзамен (4) |
4. |
Практический курс перевода второго иностранного языка (немецкий / китайский) |
86 |
64 |
- |
64 |
22 |
зачет (3) экзамен (4) |
5. |
Введение в языкознание и специальную филологию |
16 |
12 |
12 |
- |
4 |
экзамен (1) |
6. |
Теория перевода |
21 |
16 |
16 |
- |
5 |
зачет (2) |
7. |
Деловая коммуникация |
21 |
16 |
16 |
- |
5 |
зачет (3) |
8. |
Стилистика |
16 |
12 |
12 |
- |
4 |
зачет (4) |
9. |
Страноведение |
16 |
12 |
12 |
- |
4 |
зачет (4) |
10. |
Переводческая практика |
80 |
- |
- |
- |
80 |
зачет |
Всего по разделу |
764 |
512 |
68 |
444 |
252 |
||
ИТОГО |
764 |
512 |
68 |
444 |
252 |
||
Итоговый междисциплинарный экзамен |
Презентация проекта |
Создано / Изменено: 25 июня 2019 / 11 ноября 2020
© ФГАОУ ВО «УрФУ имени первого Президента России Б.Н. Ельцина»
Увидели ошибку?
выделите фрагмент и нажмите:
Ctrl + Enter
Дизайн портала: Artsofte
Задайте вопрос о поступлении в институт:
+7 905 800 35 95 (только WhatsApp)
gumanitarii.priem@urfu.ru
Дирекция института:
пр. Ленина, 51, ауд. 237
Телефон: +7 (343) 389 94 12